Thành Kính Phân ưu Là Gì, , Nhiều Người Chưa Hiểu Về Nó

Thành Kính Phân ưu Là Gì, , Nhiều Người Chưa Hiểu Về Nó

Trên mạng trái đất, mỗi khi gửi lời chiabuồn tới đồng minh có người thân mới mất, đa số chúng ta thường viết: “Thành kínhphân ưu!”; hay “Thành kính chia buồn!”. Ngoài đời, các dòng chữ này còn đượcviết lên những dải băng gắn trên vòng hoa viếng người đã khuất.

Bài Viết: Thành kính phân ưu là gì

“Phân ưu” 分憂 là từ Việt gốc Hán , đối dịch là “chia buồn”, cũng là nghĩatừ vựng của từ này. Tuy vậy, những nhà biên soạn từ điển vẫncó sự khác nhau trong phương thức giải nghĩa:
– Từ điển tiếngViệt (Vietlex) giảithích: phân ưu • 分憂 đg. chia buồn với hộ gia đình có tang : “Quan phủ and quan Bố xin cáo thoái ra về,sau khi có vài lời phân ưu theo thói quen.” (Vũ Trọng Phụng)”.
– Từ điển từ and ngữ VN (GS NguyễnLân): “phân ưu đgt (H. ưu: lo buồn)Chia buồn với hộ gia đình mới có tang: Phânưu cùng người bạn mới mất bà xã”.
Tuy vậy, “phânưu” vốn không đc áp dụng (and thực tiễn không chỉ áp dụng) với nghĩa rõ ràng là “chia buồn với hộ gia đình có tang”. Sau này là phương thức giải nghĩa đúng đắn của mộtsố từ điển:
-“Hán điển” (zidic.net) giảithích “phân ưu” 分憂 là: “giải bày nỗi lo buồn với người khác, hỗ trợ người khác vượt qua khókhăn, hoạn nạn; như “Vị quốc phân ưu”. (分憂: 分擔別人的憂慮,幫助別人解決困難; 為國分憂).
“Từ điển Hán-Việt”(Phan Văn Những chủ biên-2014): “ fēn// yōu San sẻ nỗi lo lắng/cứu giải quyết phức tạp: 分憂解愁 – phân ưu giải sầu – Chia lo, giải sầu/chiasẻ nỗi lo âu. 為國分憂 – vị quốc phân ưu – San sẻ nỗilo vì giang sơn”.
– VN tự điển (Lê Văn Đức, Lê NgọcTrụ hiệu đính): “phân ưu • đt. Chia sớt sự buồn rầu với người ta, lờixã-giao : Tỏ lời phân-ưu”.
– Từđiển VN phổ thông (Đào Văn Tập): “phân-ưu• Chia buồn gởi lời phân-ưu cùng tang-quyến”.

Xem Ngay: Dịch Vụ Logistics Là Gì, nổi trội Theo Luật Thương Mại 2005

– Từ điển tiếng Việt (Văn Tân chủ biên): phân ưu •Chia buồn (cũ) Phân ưu cùng hộ gia đình có tang”.
Vì “phân ưu”, hay “chia buồn”không chỉ áp dụng cho chuyện tang ma, nên người tavẫn nói xin chia buồn với ông (bà, anh, chị…) trước một tai nạn, haytổn thất về tài sản nào đó. Do đó, ViệtNam tự điển (Lê Văn Đức, Lê Ngọc Trụ hiệu đính) mới giải nghĩa “chia buồn”với nghĩa khái quát là: “Chịu 1 phần buồn-rầu với người cóviệc buồn. Xin chia buồn cùng tang-quyến”.
Về phương diện ngôn ngữ and đời sống, phương thức nói“Thành kính phân ưu”; “Thành kính chia buồn”, là không đúng. Dường như có sự nhầmlẫn giữa “thành kính” (thật tâm and kính cẩn) với “chân thành” (thành thật, khởi hành tự đáylòng).
Người xưa có câu “tử giảvi thần” 死者為神, (người chết thành thần). Chữ “thần” ở đây không cần là thần thánh, thần phật, mà là quỷ thần (tứchồn ma, linh hồn của những người chết). Người đã hoá thành “ma”, thì dù già trẻ thếnào, đều đc “người trần mắt thịt” áp dụng chữ “kính” (không chỉ kính cẩn mà cònlà kính sợ, không có gan sơ suất)… Ví dụ trong “Thiên Nam ngữ lục” (khuyếtdanh), chữ “kính” đc gắn với “kính điếu” (kính viếng): “Trạnh lòng kính điếu anh hùng, Ngâm thơ đường luật dòng dòngtám câu.” Hay sự “thành kính”dành cho thần phật: “Cảm nhận đền phủ nào thiêng, anh chị cũng đến tận địa điểm để lễvái, thành kính kêu cầu.” (Lá ngọc cành vàng, Nguyễn Công Hoan )”. .

Xem Ngay:  Viết Content Là Gì - Content Có Cần Chất Lượng Không
*
Hình ảnh: ST

Đáng cảnh báo, hiên giờ nhiềungười còn nhầm lẫn (hoặc đánh đồng) giữa “phân ưu” (hay “chia buồn”) với “viếng”hoặc “kính viếng”. Do đó, hai chữ “kính viếng” ở dải băng gắn trên vòng hoađám ma trước đây, đã bị thay bằng “thành kính phân ưu”, “thành kính chia buồn”.Nhưng, “phân ưu”, hay “chia buồn” là sự giải bày đau thương, mất mát, an ủi, độngviên nếu với người còn sống; còn vòng hoa là để viếng người chết, đó chính là điều không còn khác đc. Vì nhầm lẫn, “phân ưu” với “kính viếng”, nên có người còn viết, bảo rằng: “Xinthành kính phân ưu and chia buồn cùng hộ gia đình”(!)
Các bạn cảm thấy rằng, ví dụ “Quan phủ and quan Bố xin cáo thoái ra về, sau khi có vài lờiphân ưu theo thói quen” mà Từ điểnVietlex trích từ tác phẩm “Người tùđược tha” của Vũ Trọng Phụng, thì “vài lời phân ưu” đó chính là nói với người sống, chứ đâu phải vớingười chết? Người còn sống (gọi chung là “tang quyến”), và cả già trẻ,gái trai…thì chia buồn với tấm lòng chân thành là đc, sao lại phải “thànhkính chia buồn”?
Có thể lấy thêm ví dụ, bài điếu văn củaQuốc trưởng Bảo Đại viếng Nguyên thủ tướng Trần Trọng Kim. Đoạn đầu bài điếu tỏlòng thương tiếc, cảm tình của Quốc trưởng Bảo Đại nếu với cụ Trần Trọng Kim;phần hai (phần cuối) là tỏ “lời phân ưu” cùng bà phu nhân and toàn gia:
Tôi đề lời phân ưu cùng bà and toàngia. Tôi mong rằng lòng tiếc thương của hết thảy quốc dân nếu với cố Thủ tướngsẽ gây nên bà nhẹ bớt 1 phần nào nỗi đau khổ về dịp này and sự nghiệp lâu dàicủa cố Thủ tướng sẽ gây nên bà đc cái an ủi rằng sự nghiệp ấy còn giống như làngười chí sỹ khuất núi vẫn còn!”.(*)
Đành rằng, việc “phân ưu”, “chia buồn” and “viếng”, “điếu tang” thường diễnra cùng lúc. Đến “viếng” người chết, hay xuất hiện trong đám tang, đã là một cáchchia buồn với người sống. Ngược lại, nói lời “phân ưu”, “chia buồn” với người sống,cũng là bộc lộ lòng thương cảm nếu với người chết. Tuy vậy, khi nói and viết,tuỳ từng điều kiện, phải nhận ra rạch ròi “chia buồn” (an ủi, giải bày nỗiđau với người sống) and “điếu”, “viếng” (dâng hương, bái lạy, bộc lộ lòngthành kính, xót thương người đã chết). Ví như “Điện chia buồn” của Nhà nước ViệtNam là gửi Nhà nước and nhân dân Cuba, còn vòng hoa để viếng ông Fidel, chứkhông thể có chuyện ngược lại).
Như thế, dù đã có rất nhiều từ “chiabuồn” rất thịnh hành, đúng đắn, giản dị, dễ hiểu, nhưng có người lại thích áp dụng“phân ưu”, “thành kính phân ưu” để thay thế thế (theo nghĩa “trang trọng” mà Từ điển Vietlex đã chú thích); đang viết “viếng”, “kính viếng” rấtchính xác, bỗng dưng lại thay bằng “phân ưu”, “thành kính phân ưu”, vừa xa lạ,vừa khó hiểu and tối nghĩa đến vô nghĩa, thậm chí sai tuyệt đối.
Đc tin Ông từtrần, lòng tôi thương cảm vô hạn. Vẫn biết tuổi Ông đã gọi là thọ; sự nghiệpvăn hóa, chánh trị của Ông đã biểu dương một thân thế cao quý. Song tôi khôngkhỏi ngậm ngùi hãy nhờ rằng mới phương thức đây mấy hôm, tôi còn vui cảm thấy Ông tinh thần vẫntráng kiện, chí khí còn hăm hở, and tưởng rằng trong các ngày sắp đến là lúc tổquốc cần hết thảy các con dân tài đức như Ông, Ông tuy tuổi cao sức yếu, vẫncó thể Giao hàng quốc gia như suốt cả cuộc đời tận tụy của Ông!
Lịch sử sẽ ghithanh danh ông, thanh danh một nhà mô phạm biệt tài, một nhà văn học lỗi lạc, mộtnhà chí sỹ ái quốc. And thân thế trong trắng của Ông đã làm gương cho kẻ đươngthời sẽ làm gương cho lớp hậu thế.

Xem Ngay:  Catch Up With Là Gì

Xem Ngay: – ‎tien Len Mien Nam 2019

Riêng đối vớitôi, tôi không quên rằng trong các giai đoạn phức tạp của lịch sử, lúc nàoÔng cũng chuẩn bị hăng hái làm người tập sự đắc lực của mình: nào khi Ông nhậnđảm đương sứ mạng nặng nề điều khiển con thuyền đất nước trong khi thế nướcchông chênh; nào lúc tòng vong ở địa điểm hải ngoại khi tôi tranh đấu để mang lạicho dân tộc một hy vọng, một tin tưởng ở tương lai; nào buổi mới đây tuy tuổiđã ngoài 70 mà Ông còn hăng hái đứng lên đảm nhiệm trọng trách chủ tịch hội nghịtoàn quốc trong cuộc tường bày ý nguyện của dân tộc.

Thể Loại: San sẻ Kiến Thức Cộng Đồng

Bài Viết: Thành Kính Phân ưu Là Gì, , Nhiều Người Chưa Hiểu Về Nó

Thể Loại: LÀ GÌ

Nguồn Blog là gì: https://hethongbokhoe.com Thành Kính Phân ưu Là Gì, , Nhiều Người Chưa Hiểu Về Nó

Leave a Reply