Lý Lịch Tư Pháp Tiếng Anh Là Gì, Lý Lịch Tư Pháp In English

Lý Lịch Tư Pháp Tiếng Anh Là Gì, Lý Lịch Tư Pháp In English

Chuyển đến Content chính

Phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì?Ở Canada, phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là:Mẫu phiếu lý lịch bằng tiếng Anh

Phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì? là thuật ngữ khó cho biên dịch nếu không hiểu thực chất của lý lịch tư pháp, sau khi rõ đc định nghĩa phiếu lý lịch tư pháp, sẽ dễ dàng dịch đc phiếu lý lịch bằng tiếng Anh. Bình thường phiếu lý lịch tư pháp bằng tiếng Anh là Police Kiểm tra hay Police Report hoặc Non-criminal record kiểm tra. Các bạn cùng thăm dò nhé.

Bài Viết: Lý lịch tư pháp tiếng anh là gì

*

Phiếu lý lịch tư pháp là gì?

And tất nhiên đc hiểu rằng sau khi nhận đc thông tin nhu yếu cấp phiếu lý lịch tư pháp, sở tư pháp sẽ contact với công an địa phương Vị trí đối tượng người sử dụng nhu yếu and cần phải mất 1 tuần (tùy từng nước nhà) để xác minh, nếu có hay không đều phải ghi kết quả lên phiếu lý lịch tư pháp.

Xem Ngay:  Bánh Canh Tiếng Anh Là Gì, Tên Món ăn Bằng Tiếng Anh

Như thế, phiếu lý lịch tư pháp giống hệt như là minh chứng để chứng minh đối tượng người sử dụng không có phạm tội, hay là “lý lịch sạch” để có thể xin lưu trú hay làm việc ở nước ngoài. Như thế phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì?

Phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì?

Tùy thuộc vào mỗi nước nhà mà phiếu lý lịch tư pháp sẽ dịch khác nhau, tuy vậy cơ bản đặc biệt là sử dụng: Police clearance certificate hoặc criminal record kiểm tra hoặc dễ chơi là Police report. Các bạn cùng thăm dò từng nước nhà xem phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì?

Ở Hoa kỳ, thường sử dụng những thuật ngữ sau để chỉ phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh:

Response for Criminal Record Kiểm tra: Phúc đáp cấp phiếu lý lịch tư phápCriminal record report: phiếu lý lịch tư phápCriminal records: thông tin phạm tộiArrest record: thông tin giam giữ (phạm tội)Criminal kiểm tra type 1: phiếu lý lịch tư pháp số 1Record kiểm tra certification: phiếu lý lịch tư phápAccess lớn record history: Truy xuất vào thông tin phạm tộiRecord kiểm tra: phiếu lý lịch tư pháp

Ở Canada, phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là:

Criminal record verification: xác minh thông tin phạm tộiCriminal record kiểm tra: phiếu lý lịch tư phápCriminal records: thông tin phạm tộiRecord kiểm tra blitz: Check thông tin phạm tộiCriminal record information: thông tin phạm tôiCriminal record details: rõ ràng/thông tin phạm tội

Xem Ngay:  Bộ Tư Pháp Tiếng Anh Là Gì, Cán Bộ Tư Pháp Hộ Tịch In English With Examples

Ở việt nam, thường sử dụng những thuật ngữ sau để chỉ phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh:

Criminal record certificate: Phiếu lý lịch tư phápCriminal records: Phiếu lý lịch tư phápPolice kiểm tra: Check thông tin phạm tội từ cảnh sátCriminal background kiểm tra: Phiếu lý lịch tư pháp

Ở Ấn Độ, phiếu lý lịch tư pháp thường sử dụng

Police clearance certificateCriminal background checkClearance certificateCertificate of criminal status

Mẫu phiếu lý lịch bằng tiếng Anh

Từ các thuật ngữ đề cập trên, các bạn có các mẫu phiếu lý lịch tư pháp bằng tiếng Anh như sau:

Phiếu lý lịch tư pháp bằng tiếng Anh của Ấn Độ

*

Phiếu lý lịch tư pháp bằng tiếng Anh của Hoa Kỳ

*

Phiếu lý lịch tư pháp bằng tiếng Anh của việt nam

Form No. 07/2013/TT-LLTP

People’s committee of Ho Chi Minh city

Department of Justice

——-

No. xxxxx /STP-LLTP

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

Ho Chi Minh City, xxxxxxxxxxxxx

CRIMINAL RECORD CHECK Type 2

 

Pursuant lớn the law on criminal record dated June 17, 2009;

Pursuant lớn the governmental decree No.

Xem Ngay: Gopro Là Gì – Gopro And Các Điều Thú Vị Đằng Sau Cái Tên Gopro

Xem Ngay: Seno Là Gì – Sê Nô Là Gì

111/2010/ND-CP dated November 23, 2010 providing detailed regulations và implementation instructions of some articles of the law on criminal record;

Pursuant lớn the circular No. 13/2011/TT-BTP dated June 27, 2011 by the Minister of Justice on promulgation và use instructions of forms và criminal record register,

Pursuant lớn the circular No. 16/2013/TT-BTP dated November 11, 2013 by the Minister of Justice on amending và supplementing some articles of the circular No. 13/2011/TT-BTP dated June 27, 2011 by the Minister of Justice on promulgation và use instructions of forms và register of criminal record;

THIS IS HEREBY TO CERTIFY:

Xem Ngay:  Food Boy Là Gì - Lý Do Nên Yêu Food Boy :)))))

Full name: XXXXXXXXXXXXXX 2. Sex: xxxxxxxDate và birth: xxxxxxxxxxxxxxxxxPlace of birth: xxxxxxxxxxxxNationality: xxxxxxxxxxxxxxxxPermanent residence: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxTemporary residence: //ID thẻ / Passport / Citizenship thẻ: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxDate of issue: xxxxxxxxxxxxxx Place of issue: xxxxxxxxxxxxFather’s full name: xxxxxxxxxxxxxxMother’s full name: xxxxxxxxxxxxxxxxSpouse’s full name: // Status of previous convictions: no conviction recorded Records on prohibition on taking over positions, setting up, managing an enterprise or co-operative

No trace.

Made by

xxxxxxxxxxxxx

On behalf of Director

xxxxxxxxxxxxxxx

Page 1

(This kiểm tra consists of 1 page)

Như thế, các bạn đã rõ về phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì? Mẫu phiếu lý lịch tư pháp bằng tiếng Anh là gì? từ đó, các bạn sẽ rất tự tin khi dịch lý lịch tư pháp này sang tiếng Anh gồm cả tiếng Việt. Nếu bạn có khúc mắc gì, hãy ghi chú phần Comment dưới bài viết này. Chúc bạn nhiều sức mạnh and thành công!

Thể Loại: Share Kiến Thức Cộng Đồng

Bài Viết: Lý Lịch Tư Pháp Tiếng Anh Là Gì, Lý Lịch Tư Pháp In English

Thể Loại: LÀ GÌ

Nguồn Blog là gì: https://hethongbokhoe.com Lý Lịch Tư Pháp Tiếng Anh Là Gì, Lý Lịch Tư Pháp In English

Leave a Reply