click

Fishy Là Gì – Nghĩa Của Từ Fishy

Fishy Là Gì – Nghĩa Của Từ Fishy

Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong
Bài học kinh nghiệm, kinh nghiệm kinh nghiệm tay nghề thành ngữ English American Style kỳ trước chúng tôi có mang đến, quý vị hai thành ngữ có từ Smell, đánh vần là S-M-E-L-L nghĩa là ngửi.
Giờ đây, chúng tôi lại sở hữu, hai thành ngữ khác cũng xuất hiện từ Smell. Mỗi thành ngữ sẽ dành được hai thí dụ. Chị Pauline xin đọc thành ngữ
Trước tiên,. Bài Viết: Fishy là gì VOICE: (PAULINE): The first idiom is “Smell Fishy”, “Smell Fishy”. TEXT: (TRANG): “Smell Fishy”, nghĩa đen là ngửi thấy cảm nhận thấy, thấy một mùi gì tanh như mùi cá. Người Mỹ sử dụng, “Smell Fishy” khi họ cảm nhận thấy, thấy có điều gì đó sai trái, hay là không, tương xứng,, nhưng họ chưa khẳng định chắc chắn, chắc như đinh,
chứng tỏ và khẳng định chắc chắn, rõ
đó chính là điều gì. Trong thí dụ
Trước tiên, về sau chị Pauline đi tìm kiếm, kiếm kiếm mua một khu
căn hộ chung cư cao cấp,. Chị thấy cảm nhận thấy, thấy một khu
căn hộ chung cư cao cấp, chị rất thích nhưng vẫn ngờ vực là có điều gì đó không tốt nhất, nhất có thể mà chị chưa
khai thác và
khai thác ra. VOICE: (PAULINE): I found this beautiful place, just what I want. But the price is so low I smell something fishy. There must be a major problem with basement leaks, or the heating system, or something else is wrong. TEXT: (TRANG): Chị Pauline nói: Tôi tìm thấùy khu
căn hộ chung cư cao cấp, xinh tuyệt vời nhất, và hoàn hảo và tuyệt vời nhất, này, đúng như nhu yếu, tôi muốn. Tuy vậy,, Ngân sách chi tiêu, nhà đất rất thấp, khiến tôi cảm nhận thấy, thấy có điều gì đó không đúng. Vật chứng và khẳng định chắc chắn, chắc như đinh, phải có trục trặc to với những, chỗ hở
Phía bên dưới, hầm nhà, hay mạng lưới mạng lưới hệ thống sưởi bị hư, hoặc như thể,
Một trong, điều gì đó sai trái,. Ta thấy cảm nhận thấy, thấy từ Major đánh vần là M-A-J-O-R nghĩa là quan trọng, to lao, Leak đánh vần là L-E-A-K nghĩa là kẽ hở, khe hở, and Heating, H-E-A-T-I-N-G nghĩa là sưởi ấm. And hiện tại xin mời quý vị nghe lại thí dụ này. VOICE: (PAULINE): I found this beautiful place, just what I want. But the price is so low I smell something fishy. There must be a major problem with basement leaks, or the heating system, or something else is wrong. TEXT: (TRANG): Trong thí dụ
Thời điểm đầu tuần,, chị Pauline lo âu, khi thấy cảm nhận thấy, thấy ông xếp chị
quan điểm
yêu cầu tăng lương cho chị, vì chị sợ rằng ông ấy chứa một ẩn ý: VOICE: (PAULINE): My boss has offered me a higher salary if I move to, our branch office. It looks like a good tiết kiệm
ngân sách, với chủ trương,
Chính sách ưu đãi giảm giá, Tặng Ngay, but I smell something fishy. We don’t get along và maybe this is just a trick to, get rid of me for good. VOICE: (PAULINE): Chị Pauline nói: Ông xếp tôi đã
quan điểm
yêu cầu tăng lương cho tôi nếu tôi chịu chuyển sang một
văn phòng, Trụ sở, của C.ty.
Kiến nghị, này trông tương đối tốt, nhất có thể nhưng tôi cảm nhận thấy, thấy có điều gì đó không ổn,. Tôi and ông ấy không hòa thuận
cùng với nhau, and chắc chắn rằng, đó
đó chính là chỉ một mưu kế để loại tôi thoát thoát khỏi C.ty luôn. Những từ mới
Đáng để ý, là: Move đánh vần là M-O-V-E nghĩa là chuyển đi, dọn đi, Get Along đánh vần là G-E-T and A-L-O-N-G nghĩa là hòa hợp
cùng với nhau,, and Trick, T-R-I-C-K nghĩa là mưu kế. And hiện tại chị Pauline xin đọc lại thí dụ này. VOICE: ( PAULINE): My boss has offered me a higher salary if I move to, our branch office. It looks like a good tiết kiệm
ngân sách, với chủ trương,
Chính sách ưu đãi giảm giá, Tặng Ngay, but I smell something fishy. We don’t get along và maybe this is just a trick to, get rid of me for good. TEXT: (TRANG): Tiếp theo tiếp sau đó,
đó chính là thành ngữ
Thời điểm đầu tuần,. Xem Ngay: Mặt Bằng Ruby 4 Goldmark City, Thiết Kế Mặt Bằng Căn Hộ Tòa Ruby 4 VOICE: (PAULINE): The second idiom is “Sweet Smell of Success”, “Sweet Smell of Success”. TEXT: (TRANG): “Sweet Smell of Success” nghĩa đen là mùi thơm, của việc, thành công. Ta thấy cảm nhận thấy, thấy Success, đánh vần là S-U-C-C-E-S-S nghĩa là việc, thành công. Khi ta thành công trong một lãnh vực nào đó, như học giỏi, có rất nhiều lần, tiền hay có vị thế, cao sang, ta cảm nhận thấy, thấy vui mừng như khi ngửi thấy cảm nhận thấy, thấy mùi thơm, của hoa lá vậy. Mời quý vị nghe thí dụ về sau: VOICE: (PAULINE): For once in my life I’d like to, get at least a whiff of the sweet smell of success. I’ve been close to, making a whole lot of money three times, but something has always come along to, spoil it. TEXT: (TRANG): Chị Pauline nói: Nhìn suốt trong quãng đời tôi, tôi muốn chứa một lần đc ngửi ít ra là một vài, trong thoáng mừi hương, của việc, thành công. Tôi đã ba lần có dịp gần tìm được nhiều, tiền, nhưng một đồ gì đó luôn luôn xảy ra khiến tôi hỏng mất thời cơ làm giàu. Những từ mới
Đáng để ý, là: Whiff đánh vần là W-H-I-F-F nghĩa là một vài, trong luồng gió nhẹ hoặc như thể,
Một trong, mùi nhẹ, and Spoil đánh vần là S-P.-O-I-L nghĩa là làm hỏng. And hiện tại xin mời quý vị nghe lại thí dụ này. VOICE: (PAULINE): For once in my life I’d like to, get at least a whiff of the sweet smell of success. I’ve been close to, making a whole lot of money three times, but something has always come along to, spoil it. TEXT: (TRANG): Trong thí dụ
Thời điểm đầu tuần, về sau chị Pauline kể lại mẩu truyện của một người bạn đã một lần thành công nhưng tiếp sau đó, mất hết. VOICE: (PAULINE): My friend John knows what the sweet smell of success is. He had a big house, three fancy cars và ten million bucks in the ngân hàng nhà nước. Then the stock market crashed và that sweet smell vanished overnight. TEXT: (TRANG): Chị Pauline nói: Anh John bạn tôi biết thế nào là nỗi vui mừng khi thành công. Anh ấy chứa một khu nhà ở, to,, ba chiếc xe đẳng cấp và sang trọng, và sang trọng và hoành tráng, and mười triệu đôla trong ngân hàng nhà nước
nhà nước. Tiếp nối Thị trường Marketing Thương mại thị trường sàn chứng khoán, sụp đổ, and sự thành công của anh chỉ sang một đêm đã tan biến mất,. Ta thấy cảm nhận thấy, thấy Fancy đánh vần là F-A-N-C-Y nghĩa là đẳng cấp và sang trọng, và sang trọng và hoành tráng,, không thể, rẻ mạt, Buck đánh vần là B-U-C-K nghĩa là đồng USD,, and Vanish, V-A-N-I-S-H nghĩa là tan biến. And hiện tại xin mời quý vị nghe lại thí dụ này. VOICE: (PAULINE): My friend John knows what the sweet smell of success is. He had a big house, three fancy cars và ten million bucks in the ngân hàng nhà nước. Then the stock market crashed và that sweet smell vanished overnight. Xem Ngay: Sáp Ong Là Gì – Công Dụng Sáp Ong, Mua Sáp Ong Ở Đâu TEXT: (TRANG): Thí dụ vừa qua, đã kết thúc
Bài học kinh nghiệm, kinh nghiệm kinh nghiệm tay nghề thành ngữ English American Style
Hiện tại, của đài Tiếng Nói Hoa kỳ. Như vậy do đó là
toàn bộ
tất cả chúng ta, vừa học đc hai thành ngữ mới.
Một là, Something Smells Fishy nghĩa là cảm nhận thấy, thấy có đồ gì sai trái, không mong ước, không mong ước, nhưng ta chưa khẳng định chắc chắn, chắc như đinh,
chứng tỏ và khẳng định chắc chắn,
đó chính là đồ gì, and hai là Sweet Smell of Success nghĩa là nỗi vui mừng khi thành công. Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả and xin hẹn tái ngộ quý vị trong
Bài học kinh nghiệm, kinh nghiệm kinh nghiệm tay nghề tiếp tới,. Thể Loại: San sẻ, giải bày, Kiến Thức Cộng Đồng

Xem Ngay:  Phong Long Là Gì - Cách Đốt Phong Lông Xả Xui Hiệu Quả

Bài Viết: Fishy Là Gì – Nghĩa Của Từ Fishy Thể Loại: LÀ GÌ Nguồn Blog là gì: https://hethongbokhoe.com Fishy Là Gì – Nghĩa Của Từ Fishy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *